Ogólne warunki zakupu

§ 1 Postanowienia ogólne / Zakres obowiązywania

1. Obowiązują wyłącznie nasze warunki zakupu w aktualnie obowiązującej wersji; nie uznajemy warunków dostawcy, które są sprzeczne z naszymi warunkami zakupu lub od nich odbiegają, chyba że wyraźnie zgodziliśmy się na ich obowiązywanie na piśmie. Nasze warunki zakupu obowiązują również wtedy, gdy przyjmujemy dostawę dostawcy bez zastrzeżeń, mając świadomość istnienia warunków dostawcy sprzecznych z naszymi warunkami zakupu lub od nich odbiegających.
2. Wszelkie uzgodnienia zawarte między nami a dostawcą w celu wykonania niniejszej umowy muszą zostać zapisane na piśmie w niniejszej umowie.
3. Nasze warunki zakupu mają zastosowanie wyłącznie wobec przedsiębiorców zgodnie z § 310 ust. 1 BGB.
4. Nasze warunki zakupu mają również zastosowanie do wszystkich przyszłych transakcji z dostawcą.

§ 2 Korespondencja / dokumenty

1. Zastrzegamy sobie prawa własności i prawa autorskie do ilustracji, rysunków, obliczeń i innych dokumentów; nie wolno udostępniać ich osobom trzecim bez naszej wyraźnej pisemnej zgody. Są one przeznaczone wyłącznie do opracowania oferty lub produkcji na podstawie naszego zamówienia; po zrealizowaniu zamówienia należy je zwrócić nam bez wezwania. Należy zachować je w tajemnicy przed osobami trzecimi. W tym zakresie zastosowanie mają dodatkowo postanowienia § 10 ust. (5).
2. Zamówienia są wiążące tylko wtedy, gdy zostały złożone przez nas w formie pisemnej.
3. Każde zamówienie należy potwierdzić niezwłocznie, najpóźniej w ciągu 48 godzin (poniedziałek–piątek), w formie pisemnej, podając ceny i terminy dostaw. Po upływie tego terminu nie jesteśmy już związani zamówieniem.
4. W całej korespondencji (potwierdzenie zamówienia, dowód dostawy, faktury itp.) należy bezwzględnie podać nasz pełny numer zamówienia, a także ewentualnie podane numery materiałów i rysunków. Jeśli dostawca tego nie zrobi, nie ponosimy odpowiedzialności za opóźnienia w realizacji / płatności.

§ 3 Ceny / warunki płatności

1. Cena podana w zamówieniu jest wiążąca. O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, cena obejmuje dostawę „DAP”, w tym opakowanie.
2. Cena nie zawiera ustawowego podatku VAT.
3. O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, cenę zakupu płacimy w ciągu 30 dni kalendarzowych od daty dostawy i otrzymania faktury z 3% skontem lub w ciągu 90 dni kalendarzowych od daty otrzymania faktury netto.
4. Przysługują nam prawa do potrącenia i zatrzymania w zakresie przewidzianym przez prawo.

§ 4 Termin dostawy / opóźnienie w dostawie / kara umowna

1. Termin dostawy podany w zamówieniu jest wiążący.
2. Dostawca jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania nas na piśmie, jeśli wystąpią lub staną się mu znane okoliczności, z których wynika, że podany termin dostawy nie może zostać dotrzymany.
3. W przypadku opóźnienia w dostawie przysługują nam roszczenia ustawowe. W szczególności mamy prawo, po bezskutecznym upływie terminu, odstąpić od umowy i zażądać odszkodowania zamiast wykonania świadczenia w odpowiednim terminie. Jeśli zażądamy odszkodowania, dostawca ma prawo udowodnić nam, że nie ponosi odpowiedzialności za naruszenie obowiązku.
4. W przypadku opóźnienia dostawcy, bez uszczerbku dla powyższego, mamy prawo żądać kary umownej w wysokości 1% tygodniowo, maksymalnie 5% wartości zamówienia. Pozostałe roszczenia ustawowe pozostają nienaruszone. Nie ma to wpływu na dalsze roszczenia ustawowe.

§ 5 Ilości dostaw

1. Należy przestrzegać zamówionych ilości. Nadwyżki wysyłamy na koszt dostawcy, o ile nie zostały one przez nas zatwierdzone na piśmie po powiadomieniu przez dostawcę.
2. Dostawy częściowe mogą być realizowane tylko wtedy, gdy wyrażamy na to zgodę na piśmie po uprzednim powiadomieniu przez dostawcę.

§ 6 Odpowiedzialność za wady

1. O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, dostawa odbywa się na warunkach DDP zgodnie z Incoterms 2020, czyli na ryzyko i koszt dostawcy, w tym opakowanie, ubezpieczenie transportowe oraz ewentualne koszty odprawy celnej, do wskazanego przez nas miejsca przeznaczenia.
2. Dostawca jest zobowiązany do dokładnego podania naszego numeru zamówienia na wszystkich dokumentach wysyłkowych i dowodach dostawy; w przypadku zaniechania tego obowiązku nie ponosimy odpowiedzialności za wynikające z tego opóźnienia w realizacji zamówienia.

§ 7 Zgłoszenie reklamacji / Odpowiedzialność za wady / Przedawnienie

1. O wadach dostawy musimy niezwłocznie powiadomić dostawcę, gdy tylko zostaną one stwierdzone zgodnie z zasadami prawidłowego przebiegu działalności gospodarczej. Reklamacja jest w terminie, o ile dotrze do dostawcy w ciągu pięciu dni roboczych (od poniedziałku do piątku) od kontroli towaru przy odbiorze lub, w przypadku wad ukrytych, od momentu ich wykrycia.
2. Kontrola towaru przy odbiorze ogranicza się do zewnętrznie widocznych uszkodzeń transportowych oraz zgodności ilości; nie ma obowiązku przeprowadzania kontroli działania.
3. Wykonawca gwarantuje, że jego dostawy i usługi w momencie przejścia ryzyka posiadają uzgodnioną jakość. Ponadto gwarantuje on, że jego dostawy i usługi pozostaną wolne od wad w okresie gwarancyjnym. Dotyczy to również części, które wykonawca pozyskuje od osób trzecich.
4. Przysługują nam w pełnym zakresie ustawowe roszczenia z tytułu wad; w każdym przypadku mamy prawo żądać od dostawcy, według naszego wyboru, usunięcia wady lub dostarczenia nowej rzeczy. Usunięcie wady obejmuje wszystkie usługi i materiały niezbędne do usunięcia wady w miejscu montażu instalacji, o ile zostało to zgłoszone przy składaniu zamówienia.
5. Wyraźnie zastrzegamy sobie prawo do odszkodowania, w szczególności do odszkodowania zamiast wykonania świadczenia.
6. Jesteśmy uprawnieni do samodzielnego usunięcia wady na koszt dostawcy, jeżeli dostawca opóźnia się z wykonaniem zobowiązania.
7. Termin przedawnienia wynosi 36 miesięcy, licząc od momentu przejścia ryzyka, o ile nie mają zastosowania bezwzględnie obowiązujące przepisy §§ 445 b, 478 ust. 2 BGB.

§ 8 Odpowiedzialność za produkt / zwolnienie z odpowiedzialności / ochrona ubezpieczeniowa z tytułu odpowiedzialności cywilnej

1. O ile dostawca ponosi odpowiedzialność za szkodę spowodowaną przez produkt, jest on zobowiązany do zwolnienia nas z roszczeń odszkodowawczych osób trzecich na pierwsze żądanie, w zakresie, w jakim przyczyna leży w jego sferze kontroli i organizacji oraz ponosi on odpowiedzialność wobec osób trzecich.
2. W ramach swojej odpowiedzialności za szkody w rozumieniu ust. (1) dostawca jest również zobowiązany do zwrotu ewentualnych kosztów zgodnie z §§ 683, 670 BGB lub zgodnie z §§ 830, 840, 426 BGB, które wynikają z lub są związane z przeprowadzoną przez nas akcją wycofania produktu z rynku. O treści i zakresie działań związanych z wycofaniem produktu poinformujemy dostawcę – o ile to możliwe i uzasadnione – oraz damy mu możliwość wypowiedzenia się. Pozostałe roszczenia ustawowe pozostają nienaruszone. Pozostałe bezwzględnie obowiązujące przepisy dotyczące regresu dostawcy pozostają nienaruszone.
3. Dostawca zobowiązuje się do posiadania ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej za produkt z sumą ubezpieczenia w wysokości 10 mln € na szkody osobowe/majątkowe – ryczałtowo; jeżeli przysługują nam dalsze roszczenia odszkodowawcze, pozostają one nienaruszone.

§ 9 Prawa własności intelektualnej

1. Dostawca gwarantuje, że w związku z jego dostawą nie zostaną naruszone żadne prawa osób trzecich.
2. Jeżeli w związku z tym osoby trzecie wystąpią z roszczeniem wobec nas, dostawca jest zobowiązany do zwolnienia nas z tych roszczeń na pierwsze pisemne żądanie; nie jesteśmy uprawnieni do zawierania porozumień z osobami trzecimi – bez zgody dostawcy – w szczególności do zawierania ugody.
3. Obowiązek zwolnienia dostawcy z odpowiedzialności dotyczy wszystkich kosztów, które ponosimy w związku z roszczeniem osoby trzeciej.
4. W przypadku roszczeń odszkodowawczych osoby trzeciej dostawca ma prawo udowodnić, że nie ponosi winy za naruszenie praw tej osoby. Nie jesteśmy uprawnieni do zawierania z osobą trzecią – bez zgody dostawcy – jakichkolwiek porozumień, w szczególności do zawierania ugody. (5) Obowiązek zwolnienia dostawcy z odpowiedzialności dotyczy wszystkich kosztów, które ponosimy w związku z roszczeniem osoby trzeciej, o ile dostawca nie udowodni, że nie ponosi odpowiedzialności za naruszenie obowiązków leżące u podstaw naruszenia praw własności przemysłowej.
5. Termin przedawnienia wynosi 36 miesięcy, licząc od momentu przejścia ryzyka.

§ 10 Zastrzeżenie własności / Dostarczenie / Poufność

1. Jeśli dostarczamy części do dostawcy, zastrzegamy sobie prawo własności do nich. Przetwarzanie lub przekształcanie przez dostawcę odbywa się na naszą rzecz. Jeżeli nasz towar zastrzeżony zostanie przetworzony z innymi przedmiotami, które nie należą do nas, nabywamy współwłasność do nowej rzeczy w stosunku wartości naszego przedmiotu (cena zakupu powiększona o podatek VAT) do pozostałych przetworzonych przedmiotów w momencie przetworzenia.
2. Materiał dostarczony przez nas może być wykorzystywany wyłącznie do realizacji naszego zamówienia. Dostawca nie może powoływać się na wady dostarczonego materiału, które byłyby widoczne przy prawidłowej kontroli, po przetworzeniu materiału. Dostarczenie przez nas materiału nie zwalnia dostawcy z obowiązku gwarancyjnego. Dostawca ponosi odpowiedzialność za utratę lub uszkodzenie dostarczonego materiału. Należy nas niezwłocznie poinformować o wszelkich uszkodzeniach. Dostawca jest zobowiązany do zapewnienia odpowiedniej ochrony ubezpieczeniowej na własny koszt.
3. Jeżeli rzecz dostarczona przez nas zostanie nierozerwalnie zmieszana z innymi przedmiotami, które nie należą do nas, nabywamy współwłasność nowej rzeczy w stosunku wartości rzeczy zastrzeżonej (cena zakupu powiększona o podatek VAT) do pozostałych zmieszanych przedmiotów w momencie zmieszania. Jeżeli połączenie nastąpi w taki sposób, że rzecz dostawcy należy uznać za rzecz główną, uznaje się za uzgodnione, że dostawca przenosi na nas współwłasność proporcjonalnie; dostawca przechowuje dla nas wyłączną własność lub współwłasność.
4. O ile przysługujące nam zgodnie z ust. (1) i/lub ust. (3) prawa zabezpieczające przekraczają cenę zakupu wszystkich naszych jeszcze niezapłaconych towarów zastrzeżonych o więcej niż 10%, jesteśmy zobowiązani, na żądanie dostawcy, do zwolnienia praw zabezpieczających według naszego wyboru.
5. Dostawca jest zobowiązany do zachowania ścisłej tajemnicy wszystkich otrzymanych rysunków, schematów, obliczeń oraz innych dokumentów i informacji. Mogą one zostać ujawnione osobom trzecim wyłącznie za naszą wyraźną zgodą, jeżeli i o ile wiedza produkcyjna zawarta w przekazanych rysunkach, schematach, obliczeniach i innych dokumentach stała się powszechnie znana. Obowiązek zachowania tajemnicy obowiązuje również po wygaśnięciu niniejszej umowy.

§ 11 Umowne prawo do odstąpienia od umowy

1. Jeżeli po zawarciu umowy nastąpi istotne pogorszenie sytuacji ekonomicznej dostawcy lub po zawarciu umowy dowiemy się, że dostawca jest niewypłacalny lub nadmiernie zadłużony, lub grozi mu niewypłacalność, dostawca lub osoba trzecia złoży wniosek o wszczęcie postępowania
upadłościowego lub zostanie wszczęte postępowanie upadłościowe dotyczące majątku dostawcy, mamy prawo odstąpić od umowy.
2. Dostawca jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania nas o wystąpieniu istotnego pogorszenia jego sytuacji ekonomicznej.

§ 12 Miejsce wykonania / właściwość sądowa / prawo właściwe

1. Miejscem wykonania dostawy jest miejsce dostawy wskazane przez ONI; w przypadku odpowiedzialności za wady – miejsce ustawienia wskazane przez ONI przy zawarciu umowy lub w ramach uruchomienia u klienta ONI.
2. Właściwością sądową dla wszystkich wzajemnych roszczeń wynikających ze stosunku handlowego jest, w zależności od właściwości rzeczowej, Sąd Rejonowy w Wipperfürth lub Sąd Okręgowy w Kolonii. Jesteśmy jednak uprawnieni do wniesienia pozwu przeciwko dostawcy również w jego siedzibie lub w miejscu wykonania umowy uzgodnionym w odróżnieniu od naszej siedziby, lub w jego oddziale.
3. Do stosunku umownego zastosowanie ma wyłącznie prawo niemieckie.
4. Jeżeli którekolwiek z powyższych warunków zakupu okaże się całkowicie lub częściowo nieważne, nie ma to wpływu na ważność pozostałych warunków.

Pobierz plik PDF | Warunki zakupu