§ 1 Postanowienia ogólne / Zakres obowiązywania
1. Obowiązują wyłącznie nasze warunki sprzedaży; nie uznajemy warunków klienta, które są sprzeczne z naszymi warunkami sprzedaży lub od nich odbiegają, chyba że wyraźnie zgodziliśmy się na ich obowiązywanie na piśmie. Takie odstępstwa
mają zastosowanie wyłącznie do transakcji/zamówienia, dla których zostały uzgodnione. Nasze warunki sprzedaży mają zastosowanie również wtedy, gdy realizujemy dostawę do klienta bez zastrzeżeń, mając świadomość istnienia warunków klienta sprzecznych z naszymi warunkami sprzedaży lub od nich odbiegających.
2. Wszystkie uzgodnienia zawarte między nami a klientem w celu realizacji niniejszej umowy są zapisane na piśmie w umowie/potwierdzeniu zamówienia z uwzględnieniem niniejszych OWH.
3. Nasze warunki sprzedaży mają zastosowanie wyłącznie w stosunku do przedsiębiorców w rozumieniu § 310 ust. 1 BGB.
4. Nasze warunki sprzedaży mają zastosowanie również do wszystkich przyszłych transakcji z klientem.
§ 2 Oferta / dokumentacja oferty
1. Nasze oferty są zawsze niewiążące.
Zastrzegamy sobie wyraźnie prawo do wcześniejszej sprzedaży asortymentu i ilości, które podajemy jako dostępne w magazynie.
2. Indywidualne uzgodnienia z kupującym (w tym porozumienia dodatkowe, uzupełnienia i zmiany) mają w każdym przypadku pierwszeństwo przed niniejszymi OWH. Dla treści takich uzgodnień miarodajna jest pisemna umowa lub nasze pisemne potwierdzenie.
3. Zastrzegamy sobie prawa własności i prawa autorskie do ilustracji, rysunków, kalkulacji i innych dokumentów; mogą one być wykorzystywane wyłącznie do produkcji na podstawie naszej dostawy. Po zrealizowaniu zamówienia należy je zwrócić do nas bez wezwania.
4. Zastrzegamy sobie prawo do nieistotnych lub wynikających z postępu technicznego odstępstw w konstrukcji, wykonaniu i wydajności, które nie mają negatywnego wpływu na funkcjonowanie przedmiotu, w stosunku do informacji zawartych w naszych katalogach, prospektach i/lub w Internecie.
§ 3 Ceny / Warunki płatności
1. O ile z potwierdzenia zamówienia nie wynika inaczej, nasze ceny obowiązują „franco fabryka” lub z magazynu wysyłkowego (EXW Lindlar/Niederhabbach) z wyłączeniem opakowania, wysyłki, montażu, uruchomienia i innych kosztów dodatkowych (np. opłat celnych); koszty te są fakturowane oddzielnie.
2. Podatek VAT nie jest wliczony w nasze ceny; zostanie on wykazany oddzielnie na fakturze w wysokości ustawowej obowiązującej w dniu wystawienia faktury.
3. Zastrzegamy sobie prawo do realizacji dostawy wyłącznie po otrzymaniu przedpłaty lub za pobraniem.
4. O ile z potwierdzenia zamówienia nie wynika inaczej, cena zakupu jest wymagalna w terminie czternastu dni netto (bez potrąceń); po upływie tego terminu zamawiający popada w zwłokę z płatnością. Dotyczy to również dostaw częściowych rozliczanych oddzielnie. W przypadku zwłoki z płatnością obowiązują przepisy ustawowe. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych odszkodowań.
5. Czeki przyjmujemy wyłącznie w celu wykonania zobowiązania; koszty dyskontowania i inkasa ponosi kontrahent.
6. Klientowi przysługują prawa do potrącenia tylko wtedy, gdy jego roszczenia wzajemne zostały prawomocnie stwierdzone lub uznane przez nas. Ponadto jest on uprawniony do skorzystania z prawa zatrzymania tylko w takim zakresie, w jakim jego roszczenie wzajemne opiera się na tym samym stosunku umownym.
§ 4 Termin dostawy
1. Terminy i terminy dostawy są wiążące tylko w przypadku wyraźnego uzgodnienia, w pozostałych przypadkach są one niewiążące. Jeżeli wyraźnie uzgodniono określony termin dostawy, jego początek wymaga wyjaśnienia wszystkich kwestii technicznych i handlowych.
2. Dotrzymanie terminów i terminów dostawy wymaga terminowego otrzymania wszystkich dokumentów, które klient ma dostarczyć w celu realizacji zamówienia, oraz wypełnienia przez klienta zobowiązań umownych, w szczególności przestrzegania uzgodnionych warunków płatności. Jeżeli warunki te nie zostaną spełnione w terminie lub jeśli po zawarciu umowy klient zleci zmiany lub odstępstwa od zamówionego towaru, terminy dostawy zostaną odpowiednio przedłużone.
3. Jeżeli nie będziemy w stanie dotrzymać wiążących terminów dostawy z przyczyn, za które nie ponosimy odpowiedzialności (brak dostępności usługi), niezwłocznie poinformujemy o tym kupującego i jednocześnie podamy przewidywany nowy termin dostawy. Jeżeli usługa nie będzie dostępna również w nowym terminie dostawy, mamy prawo do całkowitego lub częściowego odstąpienia od umowy; niezwłocznie zwrócimy już wniesioną przez kupującego zapłatę. Za przypadek niedostępności usługi w tym rozumieniu uznaje się w szczególności nieterminową dostawę od naszego dostawcy, jeżeli zawarliśmy odpowiednią transakcję zabezpieczającą, ani my, ani nasz dostawca nie ponosimy winy lub w konkretnym przypadku nie jesteśmy zobowiązani do zakupu.
4. Nastąpienie opóźnienia w dostawie z naszej strony określa się zgodnie z przepisami ustawowymi. W każdym przypadku konieczne jest jednak wezwanie do zapłaty przez kupującego. W przypadku opóźnienia w dostawie z naszej strony kupujący może żądać ryczałtowego odszkodowania za szkody wynikające z opóźnienia. Ryczałtowa kwota odszkodowania wynosi za każdy pełny tydzień kalendarzowy opóźnienia 0,5% ceny netto (wartości dostawy), jednak łącznie nie więcej niż 5% wartości dostawy towaru dostarczonego z opóźnieniem. Zastrzegamy sobie prawo do udowodnienia, że kupującemu nie powstała żadna szkoda lub powstała szkoda znacznie mniejsza niż powyższa kwota ryczałtowa.
5. Zarówno roszczenia odszkodowawcze kupującego z tytułu opóźnienia w wykonaniu świadczenia, jak i roszczenia odszkodowawcze zamiast wykonania świadczenia, które wykraczają poza granice określone w pkt 4, są wykluczone we wszystkich przypadkach opóźnionej dostawy po upływie wyznaczonego nam terminu dostawy. Nie ma to zastosowania w przypadkach, w których odpowiedzialność jest bezwzględna z powodu umyślnego działania, rażącego niedbalstwa lub naruszenia życia, ciała lub zdrowia. Kupujący może odstąpić od umowy w ramach przepisów ustawowych tylko wtedy, gdy opóźnienie w dostawie leży po naszej stronie.
6. Jesteśmy uprawnieni do realizacji dostaw częściowych, o ile są one do przyjęcia dla klienta. Należy je zasadniczo traktować jako odrębne transakcje.
§ 5 Przejście ryzyka, odbiór, zwłoka w odbiorze
1. Dostawa odbywa się na warunkach ex works, gdzie znajduje się również miejsce wykonania umowy. Na żądanie i koszt kupującego towar zostanie wysłany do innego miejsca przeznaczenia (sprzedaż wysyłkowa). O ile nie uzgodniono inaczej, mamy prawo samodzielnie określić sposób wysyłki (w szczególności firmę transportową, trasę wysyłki, opakowanie).
2. Ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia stanu towaru przechodzi na kupującego najpóźniej w momencie przekazania towaru. W przypadku sprzedaży wysyłkowej ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia jakości towaru, a także ryzyko opóźnienia przechodzi jednak już z chwilą przekazania towaru spedytorowi, przewoźnikowi lub innej osobie lub instytucji wyznaczonej do realizacji wysyłki. Powyższe ma zastosowanie również w przypadku dostaw częściowych. O ile uzgodniono odbiór, ma on decydujące znaczenie dla przejścia ryzyka. Ponadto do uzgodnionego odbioru mają zastosowanie odpowiednie przepisy prawa dotyczące umów o wykonanie dzieła. Przekazanie lub odbiór towaru jest równoznaczny z sytuacją, w której kupujący pozostaje w zwłoce z odbiorem i/lub bez zastrzeżeń przystępuje do korzystania z towaru.
3. Jeżeli kupujący zwleka z odbiorem, nie podejmuje działań niezbędnych do realizacji dostawy lub nasza dostawa opóźnia się z innych przyczyn leżących po stronie kupującego, mamy prawo żądać odszkodowania za wynikłą z tego tytułu szkodę, w tym dodatkowe koszty (np. koszty magazynowania). W tym celu naliczamy ryczałtowe odszkodowanie w wysokości 0,5% ceny netto (wartości dostawy) za każdy pełny tydzień kalendarzowy opóźnienia, jednak łącznie nie więcej niż 5% wartości dostawy towaru przyjętego z opóźnieniem, licząc od terminu odbioru. Nie ma to wpływu na możliwość wykazania wyższej szkody oraz nasze roszczenia ustawowe (w szczególności zwrot dodatkowych kosztów, odpowiednie odszkodowanie, wypowiedzenie); kwota ryczałtowa zostanie jednak zaliczona na poczet dalszych roszczeń pieniężnych. Kupujący ma prawo wykazać, że nie ponieśliśmy żadnej szkody lub poniesiona szkoda była znacznie niższa niż powyższa kwota ryczałtowa.
§ 6 Odpowiedzialność za wady
1. Roszczenia kupującego z tytułu wad wymagają, aby wypełnił on swoje ustawowe obowiązki w zakresie kontroli i zgłoszenia reklamacji (§§ 377, 381 HGB). Jeżeli podczas kontroli lub później ujawni się wada, należy nas o tym niezwłocznie powiadomić na piśmie. Zgłoszenie uznaje się za niezwłoczne, jeżeli nastąpiło w ciągu pięciu dni roboczych, przy czym do zachowania terminu wystarczy terminowe wysłanie zgłoszenia. Niezależnie od tego obowiązku sprawdzenia i zgłoszenia reklamacji, kupujący ma obowiązek zgłosić na piśmie oczywiste wady w ciągu dwóch dni roboczych od dostawy, przy czym również w tym przypadku do zachowania terminu wystarczy terminowe wysłanie zgłoszenia. Jeśli kupujący nie przeprowadzi prawidłowej kontroli i/lub nie zgłosi wady, wyklucza się naszą odpowiedzialność za niezgłoszoną wadę.
2. W przypadku wystąpienia wady przedmiotu sprzedaży mamy prawo, według naszego uznania, do wykonania świadczenia uzupełniającego w formie usunięcia wady lub dostarczenia nowego przedmiotu wolnego od wad. Nie ma to wpływu na nasze prawo do odmowy wykonania świadczenia uzupełniającego zgodnie z przepisami prawa.
3. Mamy prawo uzależnić należne wykonanie zobowiązania od zapłaty przez kupującego należnej ceny zakupu. Kupujący ma jednak prawo do zatrzymania części ceny zakupu proporcjonalnej do wady.
4. Kupujący ma obowiązek zapewnić nam czas i możliwość niezbędną do wykonania należnego świadczenia naprawczego, w szczególności przekazać nam reklamowany towar w celu jego zbadania. W przypadku dostawy zastępczej kupujący ma obowiązek zwrócić nam wadliwą rzecz zgodnie z przepisami prawa. Świadczenie naprawcze nie obejmuje ani demontażu wadliwej rzeczy, ani ponownego montażu, jeżeli pierwotnie nie byliśmy zobowiązani do montażu.
5. Koszty niezbędne do przeprowadzenia kontroli i wykonania zobowiązania, w szczególności koszty transportu, dojazdu, robocizny i materiałów (z wyłączeniem kosztów demontażu i ponownego montażu), ponosimy my, jeżeli rzeczywiście występuje wada. Koszty powstałe w ramach usunięcia wady w związku z przewiezieniem przedmiotu sprzedaży do miejsca innego niż uzgodnione w umowie miejsce dostawy ponosi klient. Te dodatkowe koszty klient musi pokryć z góry. Jeśli jednak żądanie usunięcia wady przez kupującego okaże się nieuzasadnione,
możemy zażądać od kupującego zwrotu poniesionych z tego tytułu kosztów.
6. Jeżeli ponowne wykonanie umowy nie powiodło się dwukrotnie lub upłynął bezskutecznie odpowiedni termin wyznaczony przez kupującego na ponowne wykonanie umowy lub jest on zbędny zgodnie z przepisami ustawowymi, kupujący może odstąpić od umowy sprzedaży lub obniżyć cenę zakupu. W przypadku wady nieistotnej nie przysługuje jednak prawo do odstąpienia od umowy.
7. Roszczenia odszkodowawcze kupującego z tytułu wady rzeczowej lub prawnej są wykluczone. Nie dotyczy to przypadków podstępnego zatajenia wady, nieprzestrzegania gwarancji jakości, naruszenia życia, ciała, zdrowia lub wolności oraz umyślnego lub rażącego niedbalstwa z naszej strony. Wyklucza się dalsze lub inne roszczenia kupującego z tytułu wady rzeczowej, niż te uregulowane w niniejszych OWH.
8. W pilnych przypadkach, np. w przypadku zagrożenia bezpieczeństwa eksploatacji lub w celu zapobieżenia nieproporcjonalnym szkodom, kupujący ma prawo samodzielnie usunąć wadę i zażądać od nas zwrotu obiektywnie niezbędnych w tym celu kosztów. O takim samodzielnym usunięciu wady należy nas niezwłocznie powiadomić, w miarę możliwości z wyprzedzeniem. Prawo do samodzielnego usunięcia wady nie przysługuje, jeżeli mielibyśmy prawo odmówić odpowiedniego wykonania zobowiązania zgodnie z przepisami prawa.
9. Roszczenia z tytułu wad przedawniają się po upływie 12 miesięcy od dostarczenia przez nas towarów do kupującego. Przed ewentualnym zwrotem należy uzyskać naszą zgodę. Termin ten nie ma zastosowania, o ile prawo zgodnie z §§ 438 ust. 1 nr 2 (budowle i rzeczy przeznaczone do budowli), 479 ust. (roszczenie regresowe) oraz 634 a ust. 1 nr 2 (wady budowlane) BGB przewiduje dłuższe terminy.
10. Roszczenia regresowe kupującego wobec nas istnieją tylko w takim zakresie, w jakim kupujący nie zawarł ze swoim odbiorcą żadnych umów wykraczających poza bezwzględnie obowiązujące roszczenia z tytułu wad.
§ 7 Inne roszczenia odszkodowawcze, przedawnienie
1. Roszczenia odszkodowawcze kupującego, niezależnie od podstawy prawnej, w szczególności z tytułu naruszenia obowiązków wynikających ze stosunku zobowiązaniowego oraz z czynu niedozwolonego, są wykluczone, chyba że roszczenia odszkodowawcze kupującego są wyraźnie uregulowane w niniejszych OWH.
2. Wyłączenie roszczeń odszkodowawczych kupującego nie ma zastosowania w przypadku odpowiedzialności bezwzględnej, np. zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt, w przypadkach umyślnego działania, rażącego niedbalstwa, z powodu utraty życia, uszkodzenia ciała lub zdrowia lub z powodu naruszenia istotnych zobowiązań umownych. Roszczenie odszkodowawcze z tytułu naruszenia istotnych zobowiązań umownych jest jednak ograniczone do typowej dla umowy, przewidywalnej szkody, o ile nie doszło do umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa lub nie ponosi się odpowiedzialności z tytułu utraty życia, uszkodzenia ciała lub zdrowia.
3. O ile nabywcy przysługują roszczenia odszkodowawcze, przedawniają się one z upływem terminu przedawnienia obowiązującego zgodnie z § 4 nr 9. To samo dotyczy roszczeń nabywcy związanych z działaniami mającymi na celu zapobieganie szkodom (np. akcje wycofania produktów z rynku). W przypadku roszczeń odszkodowawczych wynikających z ustawy o odpowiedzialności za produkt obowiązują ustawowe przepisy dotyczące przedawnienia.
§ 8 Niemożność wykonania umowy, zmiana warunków umowy
1. W przypadku niemożliwości realizacji dostawy kupujący ma prawo żądać odszkodowania, chyba że nie ponosimy odpowiedzialności za tę niemożliwość. Roszczenie odszkodowawcze kupującego ogranicza się jednak do 5% wartości tej części dostawy, której nie można poddać eksploatacji z powodu niemożliwości realizacji. Ograniczenie to nie ma zastosowania w przypadkach, w których odpowiedzialność jest bezwzględna z powodu umyślnego działania, rażącego niedbalstwa lub naruszenia życia, ciała lub zdrowia. Prawo kupującego do odstąpienia od umowy pozostaje nienaruszone.
2. Jeżeli nieprzewidziane zdarzenia (siła wyższa) lub nieterminowa i nieprawidłowa dostawa ze strony naszych dostawców znacząco zmienią znaczenie ekonomiczne lub treść dostawy lub będą miały znaczący wpływ na naszą działalność, umowa zostanie odpowiednio dostosowana z zachowaniem zasad dobrej wiary. O ile nie jest to ekonomicznie uzasadnione, przysługuje nam prawo do odstąpienia od umowy. Jeśli chcemy skorzystać z tego prawa, musimy niezwłocznie poinformować o tym kupującego po ustaleniu zakresu skutków, nawet jeśli początkowo uzgodniono z kupującym przedłużenie terminu dostawy.
§ 9 Zastrzeżenie własności
1. Do czasu całkowitej spłaty wszystkich naszych obecnych i przyszłych wierzytelności wynikających z umowy sprzedaży oraz bieżących stosunków handlowych (wierzytelności zabezpieczone) zastrzegamy sobie prawo własności do sprzedanych towarów.
2. Towary objęte zastrzeżeniem własności nie mogą być przed całkowitą spłatą zabezpieczonych wierzytelności ani zastawiane na rzecz osób trzecich, ani przenoszone na rzecz osób trzecich jako zabezpieczenie. Kupujący ma obowiązek niezwłocznie powiadomić nas na piśmie, jeżeli i o ile osoby trzecie będą miały dostęp do towarów należących do nas.
3. W przypadku naruszenia postanowień umowy przez kupującego, w szczególności w przypadku nieuiszczenia należnej ceny zakupu, mamy prawo do odstąpienia od umowy zgodnie z przepisami prawa oraz do żądania zwrotu towaru na podstawie zastrzeżenia własności i odstąpienia od umowy. Jeżeli kupujący nie zapłaci należnej ceny zakupu, możemy dochodzić tych praw tylko wtedy, gdy wcześniej bezskutecznie wyznaczyliśmy kupującemu odpowiedni termin na zapłatę lub gdy wyznaczenie takiego terminu nie jest wymagane zgodnie z przepisami prawa.
4. Kupujący jest uprawniony do dalszej sprzedaży i/lub przetwarzania towarów objętych zastrzeżeniem własności w ramach zwykłego obrotu handlowego. W takim przypadku zastosowanie mają dodatkowo poniższe postanowienia.
a) Zastrzeżenie własności obejmuje produkty powstałe w wyniku przetworzenia, zmieszania lub połączenia naszych towarów w pełnej wartości, przy czym my jesteśmy uznawani za producenta. Jeżeli w wyniku przetworzenia, zmieszania lub połączenia z towarami osób trzecich zachowuje się prawo własności tych osób trzecich, nabywamy współwłasność w stosunku wartości fakturowej przetworzonych, zmieszanych lub połączonych towarów. W pozostałym zakresie do powstałego produktu stosuje się te same zasady, co do towaru dostarczonego z zastrzeżeniem własności.
b) Nabywca już teraz ceduje na nas, tytułem zabezpieczenia, wierzytelności wobec osób trzecich wynikające z odsprzedaży towaru lub produktu, w całości lub w wysokości naszego ewentualnego udziału we współwłasności zgodnie z powyższym ustępem. Przyjmujemy tę cesję. Obowiązki nabywcy wymienione w ust. 2 mają zastosowanie również w odniesieniu do scedowanych wierzytelności.
c) Kupujący pozostaje uprawniony do windykacji wierzytelności równolegle z nami. Zobowiązujemy się nie dochodzić wierzytelności, dopóki kupujący wywiązuje się ze swoich zobowiązań płatniczych wobec nas, nie popada w zwłokę z płatnością, nie złożono wniosku o wszczęcie postępowania upadłościowego i nie występuje żadna inna wada jego zdolności do świadczenia. Jeśli jednak tak się stanie, możemy zażądać, aby kupujący poinformował nas o scedowanych wierzytelnościach i ich dłużnikach, podał wszystkie informacje niezbędne do windykacji, przekazał odpowiednie dokumenty oraz poinformował dłużników (osoby trzecie) o cesji.
d) Jeżeli wartość realizacyjna zabezpieczeń przewyższa nasze wierzytelności o więcej niż 10%, na żądanie kupującego zwolnimy zabezpieczenia według naszego wyboru.
§ 10 Właściwość sądowa / Miejsce wykonania
1. Właściwością sądową jest, w zależności od właściwości rzeczowej, Sąd Rejonowy w Wipperfürth lub Sąd Okręgowy w Kolonii. Jesteśmy jednak uprawnieni do wniesienia pozwu przeciwko klientowi również w miejscu jego siedziby.
2. Obowiązuje prawo Republiki Federalnej Niemiec; wyklucza się stosowanie Konwencji ONZ o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów.
3. O ile z potwierdzenia zamówienia nie wynika inaczej, miejscem wykonania wszystkich wzajemnych praw i obowiązków jest Lindlar/Niederhabbach.
4. Jeżeli którekolwiek z powyższych postanowień jest lub stanie się nieważne, nie ma to wpływu na ważność pozostałych postanowień. W miejsce nieważnej klauzuli strony zobowiązują się uzgodnić prawnie skuteczne postanowienie, które będzie najbardziej zbliżone do celu gospodarczego, jaki miał na celu nieważna klauzula.